Спецпосланник Трампа по особым поручениям Ричард Гренелл об "украинском ядерном оружии": "uкраина вернула ядерное оружие России. Оно не было украинским. Это неудобный факт"
Ну хватит уже издеваться над Бубочкой!
«Смешной и жалкий человек»
Глава МИД Сергей Лавров прокомментировал заявление генсека НАТО Марка xРютте, который выразил надежду, что США не будут впутывать альянс в тему Гренландии, хотя остров является территорией Дании, входящей в военный блок. "xРютте не стесняется заявлять, что они требуют, чтобы никто не смел ни одним пальцем нарушать территориальную целостность uкраины. Территориальную целостность Дании – пожалуйста, сколько хотите, а вот uкраину не тронь», – подчеркнул дипломат в интервью «Первому каналу».
ДЭвушка не перестаёт удивлять мощью своего интеллекта.
Ну так! Это вам не на 360° на батуте в противоположную сторону поворачиваться! Тут придётся развернуться в полёте в противоположную сторону на все 720°! :)
Каллас считает, что для того, чтобы избежать третьей мировой войны необходимо нанести военное поражение России. ДЭвушка не перестаёт удивлять мощью своего интеллекта.
Поясню, есть две категории слушателей категория "а "с ушами категория" б" с программами понятно, что все пытаются получить максимально качественную запись но для этого достаточно мельком взглянуть на спектр и успокоиться а нет, они начинают шлепать сало в колбасу!!! в какой-то момент становится противно!! и вместо того, чтобы сказать спасибо человеку за то, что он сделал рип, отформатировал его и выложил начинается жуткая вонь
Ну разве это не возмутительно? Русские туристы массово едут в Японию смотреть на цветение сакуры!
With most of Europe having banned direct flights with Russia, and Japan offering free visas, Russians are exploring new holiday destinations and making the most of the strengthening ruble and a rise in real wages fueled by the economic recovery wrought by Moscow's heavy spending on the war in Ukraine. Japanese airlines no longer have direct flights with Russia, but the Japanese embassy in Moscow said Russian visitor numbers were increasing along with the availability of connecting flights. Queues at the embassy are understandable, as Japan's famous cherry blossoms in spring were a popular attraction.
The number of Russians holidaying in Japan is set to double this year from around 100,000 in 2024.
Russia's economy contracted briefly under the weight of sanctions, but has since rebounded and soaring consumer demand, including on air travel, has contributed to overheating. But the ruble's sharp appreciation this year - on hopes that improving ties between Washington and Moscow could lead to some kind of conflict resolution in Ukraine - has only helped Russians heading to Japan, and elsewhere. (Microsoft Network)
Очередной номер журнала, рассчитанного на сотрудников питомников, фермеров, коллекционеров, озеленителей и садоводов-любителей. Отличается серьезным содержанием и доступной формой изложения материала, разнообразием тем и рубрик. В журнале отражены способы размножения растений, приёмы агротехники, приведены обзоры видов и сортов плодовых и декоративных культур, принципы планировки сада и выбора растений, вредители и болезни, средства защиты растений.
Книга посвящена основным вопросам применения атомной энергии в космосе. Большая часть материала носит общий характер и ставит своей целью ознакомить читателей с возникающими проблемами и дать им качественную оценку. В книге излагается теория ядерных двигателей, анализ возможностей которых иллюстрируется конкретными примерами. Подробно рассмотрены установки и методы непосредственного преобразования тепла, выделяющегося при работе реакторов. Обсуждаются проблемы, возникающие в связи с применением атомного оружия в космическом пространстве, обеспечение радиационной безопасности экипажей космических кораблей.
У известного хирурга Андреа Валенти достаточно много проблем в личной жизни. Его жена давно находится на излечении в психиатрической клинике. Есть любовница по имени Даниэла. Валенти намерен с ней расстаться, что совсем не устраивает привыкшую к деньгам Андреа женщину. Однажды, когда усталый Валенти вернулся домой после сложной операции, его встретила обнажённая женщина, лицо которой было закрыто. Решив, что это Даниэла, Валенти, вовсе не склонный в тот момент к каким-либо интимным занятиям, тем более с Даниэлой, оттолкнул её. Женщина упала на металлическую скульптуру в виде цветка с длинными острыми лепестками и от полученной травмы скончалась. Андреа быстро избавился от трупа, пригодились профессиональные навыки. Через несколько дней с Андреа связалась Эвелин, сестра Даниэлы, её очень беспокоит необъяснимое исчезновение сестры. Валенти сказал, что ничего не знает о Даниэле. Эвелин заявила в полицию, началось расследование. Эвелин убили. А Валенти начинает кто-то шантажировать. Полицейское расследование продолжается и приводит к неожиданным результатам.
Начало XX века. Молодожёны Джеральд и Марианна, англичане, решили провести медовый месяц, путешествуя на автомобиле (редкость тогда) по южной Германии. На лесной дороге кончился бензин. С помощью крестьянина, отбуксировавшего лошадью машину, добрались до отдалённой гостиницы. Крестьянин сказал, что место нехорошее, местные его избегают. В подробности пускаться не стал. Сняли номер, кроме них всего один постоялец, профессор Циммер. Выяснилось, что придётся подождать, пока привезут бензин, пару дней. К гостинице подъехала карета, это посланники доктора Равны, хозяина близлежащего замка. Пара приглашена на ужин. Равна радушно их принял, познакомил со своими детьми, Карлом и Сабеной. Марианна впечатлена игрой Карла на фортепиано. После ужина вернулись в гостиницу. Джеральд обратил внимание на странное поведение хозяйки, она чуждается гостей. Обслуживает хозяин Бруно. Вскоре Равна опять пригласил пару, в замке состоится карнавал. На празднике Джеральда и Марианну развели друг от друга. Джеральда напоили каким-то специальным пойлом, он отключился. А Марианну Карл, надев такую же маску, какая была на Джеральде, молча отвёл в комнату, где их ждал Равна. Доктор является главой секты вампиров. Впечатлённый красотой Марианны, он намерен вовлечь её в свою секту. Укус в шею, и Марианна потеряла волю, а после следующей ночи станет вампиршей. Тем временем Джеральд очнулся, начал искать жену. Ему все с недоумением сообщают, что он прибыл в замок один, Марианны не было. Начавшего буйствовать Джеральда выбросили за дверь. В гостинице Бруно сказал, что вообще Джеральд поселился один, никакой женщины с ним не было. Все следы Марианны в гостинице исчезли. Отчаявшийся Дэеральд нашёл помощника. Это Циммер. Профессор сообщил, что он тоже жертва вампиров, - его дочь попала в лапы Равны. Но сегодня предстоит та самая ночь, полнолуние и особое расположение звёзд, когда с помощью мощного магического заклинания, известного Циммеру, можно сокрушить вампиров. Джеральд начал ассистировать профессору, но потом сорвался и помчался в замок спасать жену. Тяжёлая схватка началась...
Рубеж XIX и XX веков. Парижский бордель "Аполлонида". Фильм - неторопливый рассказ о жизни его обитательниц. Женщины должны подчиняться определённым правилам: днём можно читать, заниматься своими делами, но когда появляются клиенты, спать нельзя. Потом можно спать, сколько хочешь. На улицу одной выходить нельзя, - либо с мадам, либо с мужчиной, иначе заметут. К четырём дня приводим себя в порядок, - нужно всегда быть очень чистой, хорошо пахнуть, причёсываться. Каждый день следует мыть с мылом тело и волосы. Вдвоём всё делать удобнее, помогаем друг другу. К шести приходит парикмахер, который завивает, подкрашивает, платит за это мадам. За жалобы клиентов на плохой запах или грязное бельё мадам штрафует. Причин для штрафов много, поэтому женщины из-за долгов практически находятся в рабстве. Но для одиноких бедных женщин профессия проститутки ничем не хуже любых других возможных способов заработать на жизнь (одна из женщин рассказывает о том, каково быть прачкой). Служительницы любви делят радости, печали, страхи, их одолевают проблемы профессиональных болезней, нежелательных беременностей, старения, клиентов, склонных к насилию и садизму. Женщины поддерживают и помогают друг другу. Иногда бывает нечто вроде праздника, - мадам вывозит на природу, устраивает пикник на берегу реки. Значительное внимание в фильме уделяется двум обитательницам борделя. Лицо одной изрезал клиент. Остался большой шрам, создающей впечатление широченной улыбки. Вторая - молоденькая девица, только что приехавшая из провинции с письмом-разрешением от родителей, которое она предъявила мадам. Но заведению приходит конец, - подняли арендную плату, осилить такие затраты мадам не может.
Наше издание не дань моде, а попытка помочь людям в той непростой ситуации, когда в аптеках нет простейших лекарств, а все усложняющиеся условия жизни не очень-то способствуют сохранению здоровья. Составители брошюры попытались собрать воедино те рецепты народной медицины, которыми пользовались наши предки, и которые еще можно приготовить сейчас. Хотя называется наше издание «Забытые знахарские снадобья», но ничего сверхтаинственного или шарлатанского вы здесь не обнаружите. Все это было опубликовано ранее в различных книгах и статьях. От себя добавим, что все же главный рецепт сохранения хорошего самочувствия оптимизм и, по-возможности, здоровый образ жизни. Будем рады, если Вы найдете здесь что-то полезное для себя.
Морские и сухопутные сражения под Новороссийском и Туапсе, Краснодаром и Майкопом, Ессентуками и Кисловодском, Нальчиком и Пятигорском являются одной из самых героических страниц истории Великой Отечественной войны. Книга писателя-фронтовика А. Корольченко посвящена одному из важнейших сражений Великой Отечественной воины. Автор рассказывает о событиях на Кавказе в 1942-1943 гг. На основе архивных документов, воспоминаний участников, личных наблюдений он раскрывает обстановку того трудного времени, повествует о боях и сражениях, об их военных руководителях.
Инфо:
2005 /
pdf /
10,8 Мб
Категория:Книги / Разное
The Animals on Tour - второй "американский" студийный альбом британской рок-группы The Animals. Он был выпущен лейблом MGM Records в феврале 1965 года. Альбом включает в себя два ранее выпущенных сингла, "I'm Crying" и "Boom Boom", и в основном состоит из фрагментов с британского альбома The Animals (не вошедших в американскую версию) и неизданных треков, предназначенных для британской версии Animal Tracks. Альбом был доступен как в моно, так и в стерео форматах. Все песни на стерео-релизе были перезаписаны, оригинальные песни были сведены в моно и повторно смикшированы для имитации стерео. Такое часто происходило на американских релизах британских исполнителей. Несмотря на название, The Animals on Tour не является концертным альбомом; он полностью состоит из студийных записей. Альбом достиг 99-й строчки в Billboard 200. wikipedia
Инфо:
1965 /
.flac /
243 Mb
Категория:Музыка / Rock
"Die Welt des Musicals - мир мюзикла, весьма приятный для прослушивания в минуты расслабления и отдыха, альбом. Кстати, посмертный подарок соседа, старенького дедушки, любителя этой музыки и коллекционера. Ушел старичок, а наследники собрались было всю его коллекцию классики, опер и оперетт на улицу, в мусор, но знали, что я тоже собираю и предварительно предложили перенять. Спасибо им. Много отличной классики.
Инфо:
1967 /
FLAC /
1021 Mb
Категория:Музыка / Pop
Специальное издание восьмого студийника Symphony X под названием Iconoclast на двух CD по сравнению с обычным включает три дополнительных трека с небольшим изменением списка треков. Этот альбом нечто особенное. Symphony X в самом начале поместили эпическую 11-минутную заглавную песню. Очевидно, группа хочет сразу дать понять, что они ничего не забыли и по-прежнему сохраняют достоинства прошлых достижений, таких как The Divine Wings Of Tragedy. Мрачность Paradise Lost по-прежнему присутствует, но вместо меланхоличного смирения музыканты теперь гораздо крепче берут бразды правления в свои руки, придавая новому альбому более активный характер.
Инфо:
2011 /
FLAC /
832,51 MB
Категория:Музыка / Rock
*****
*****