Спецпосланник Трампа по особым поручениям Ричард Гренелл об "украинском ядерном оружии": "uкраина вернула ядерное оружие России. Оно не было украинским. Это неудобный факт"
Ну хватит уже издеваться над Бубочкой!
«Смешной и жалкий человек»
Глава МИД Сергей Лавров прокомментировал заявление генсека НАТО Марка xРютте, который выразил надежду, что США не будут впутывать альянс в тему Гренландии, хотя остров является территорией Дании, входящей в военный блок. "xРютте не стесняется заявлять, что они требуют, чтобы никто не смел ни одним пальцем нарушать территориальную целостность uкраины. Территориальную целостность Дании – пожалуйста, сколько хотите, а вот uкраину не тронь», – подчеркнул дипломат в интервью «Первому каналу».
ДЭвушка не перестаёт удивлять мощью своего интеллекта.
Ну так! Это вам не на 360° на батуте в противоположную сторону поворачиваться! Тут придётся развернуться в полёте в противоположную сторону на все 720°! :)
Каллас считает, что для того, чтобы избежать третьей мировой войны необходимо нанести военное поражение России. ДЭвушка не перестаёт удивлять мощью своего интеллекта.
Поясню, есть две категории слушателей категория "а "с ушами категория" б" с программами понятно, что все пытаются получить максимально качественную запись но для этого достаточно мельком взглянуть на спектр и успокоиться а нет, они начинают шлепать сало в колбасу!!! в какой-то момент становится противно!! и вместо того, чтобы сказать спасибо человеку за то, что он сделал рип, отформатировал его и выложил начинается жуткая вонь
Ну разве это не возмутительно? Русские туристы массово едут в Японию смотреть на цветение сакуры!
With most of Europe having banned direct flights with Russia, and Japan offering free visas, Russians are exploring new holiday destinations and making the most of the strengthening ruble and a rise in real wages fueled by the economic recovery wrought by Moscow's heavy spending on the war in Ukraine. Japanese airlines no longer have direct flights with Russia, but the Japanese embassy in Moscow said Russian visitor numbers were increasing along with the availability of connecting flights. Queues at the embassy are understandable, as Japan's famous cherry blossoms in spring were a popular attraction.
The number of Russians holidaying in Japan is set to double this year from around 100,000 in 2024.
Russia's economy contracted briefly under the weight of sanctions, but has since rebounded and soaring consumer demand, including on air travel, has contributed to overheating. But the ruble's sharp appreciation this year - on hopes that improving ties between Washington and Moscow could lead to some kind of conflict resolution in Ukraine - has only helped Russians heading to Japan, and elsewhere. (Microsoft Network)
Билли Бэтсону, похоже, наконец удалось склонить свою соученицу Джуди к интиму. Всё идёт к этому: уединились в комнате студенческого общежития, ласки, поцелуи. И тут Джуди спросила: "А презерватив у тебя есть?". Чёрт побери, нету. Уже поздно, все торговые заведения закрыты, но Билли вспомнил о придорожной забегаловке. Метнулся на машине туда. Есть, взял в автомате. Устремился обратно в машину, погнал назад, но тут выронил вожделенную упаковку. Отвлёкся, доставая. И вошёл лоб в лоб с фурой. Стол в морге. Перед лежащим Биллом появилась знакомая фигура. Да это же дядя Пинки Бэтсон. "Но ты же умер!" - "Да, сам понимаешь, выпивка, бабы". - "Но если ты мёртвый..." - "Да-да, значит нас двое". Потустороннее начальство отправило дядю забрать Билла, но вошло в положение парня. Ему дали сутки, чтобы он смог закончить свои дела с Джудит. Дядя научил несложной манипуляции, - провести рукой над головой, и происходит переход с того света в этот. Билли и дядя очень насыщенно провели выделенное время, оба уделили значительное внимание женщинам. Билли не ограничился Джудит. Активно провёл время на студенческом празднике "День свиньи". А затем вплотную занялся Мадлен, которая намерена проспонсировать учебное заведение. Сутки заканчиваются, дядя торопит, пора прибыть в назначенное место перехода в иной мир. Но...
Банковский служащий Дэвид Престон вернулся с работы как обычно в семь вечера. Увидел, что жена не находит себе места от беспокойства. В чём дело? Джанет сказала, что его не было дома целые сутки. Престон ничего не может понять, - какие сутки, он пришёл как обычно с работы, нигде не задерживался. Жена с трудом его убедила, что сегодня не понедельник, как он думает, а вторник. Ничего не понятно, Престон абсолютно не помнит, где он был всё это время. Джанет решила вызвать врача. Доктор Спарлинг побеседовал с Дэвидом. Единственное, в чём признался Престон, это то, что он каждый вечер после работы заходит в бар пропустить стаканчик винца. Жена не переносит спиртного, поэтому он ей об этом никогда не говорил. Больше ничего, указывающего на события "пропавших" суток, любой мелочи, Престон припомнить не смог. Визит врача увидел живущий в доме напротив майор Ватсон, президент местного клуба. Сообщил, что из кассы клуба пропала приличная сумма денег. А Дэвид Престон помимо работы в банке ещё и казначей клуба. Уотсон спросил, зачем Престон взял деньги, - это видел управляющий Робинсон. На следующий день стало известно, что Робинсон убит. Разумеется, заподозрили Престона. Постепенно появляются мелкие косвенные улики, подтверждающие эту версию. Доктор Спарлинг, верящий в невиновность Престона, пригласил знакомого адвоката. Престон же готовится к самому худшему...
В далеком 1982 году песня "Words" была признана "номером 1" в Европе и триумфально ворвалась в американские чарты, опередив "Beat It" Майкла Джексона, "Let's Dance" Дэвида Боуи и другие громкие хиты. Годом раньше меломаны заслушивались композицией "Pick Up The Phone"... Оба произведения создал, аранжировал и исполнил один человек - Ф.Р. Дэвид. Композитор, певец, мультиинструменталист, он написал музыку к нескольким фильмам и массу шлягеров (в том числе - для Рэя Чарльза, Мелани и Демиса Руссоса), сочинил и спродюсировал одну из первых в мире диско-пластинок, играл хард-рок на одной сцене с корифеями жанра, работал со знаменитым Вангелисом... Но все по порядку. Ранние музыкальные опыты, запечатленные на пластинках, принесли артисту уважение профессионалов, но не сделали его лидером продаж. Первый значительный успех Ф.Р. Дэвида датируется 1972 годом, когда вышла в свет сочиненная и спродюсированная им самим пластинка "Superman, Superman" - та самая, которую критики позднее причислили к первым образцам диско.
Это третий альбом Алберта на Стаксе. Первым был знаменитый Born Under A Bad Sign в 67 году, потом шел не самый лучший лайв Live Wire / Blues Power (1968). Можно сказать, что на третьем альбоме все стало еще лучше: Кинг играет восхитительно, ритм-секция стала еще четче, добавилось драйва и запись сильно улучшилась. Здесь 11 треков на 34 минуты, альбом слушается легко и есть желание еще раз его прослушать. Все треки очень хороши записаны и спродюсированы, нет никакой каши и каждый инструмент четко звучит и "стоит" на своем месте. Дмитрий Казанцев, blues.ru
На своем втором альбоме At Vance продолжили готовить музыкальное блюдо по уже использованному рецепту, приправив собственные мелодичные боевики (Soldier Of Time, The Brave And The Strong, King Of Your Dreams, Goodbye, Princess Of The Night) одной классической вещицей (четвертый этюд Шопена) и одним кавером ABBA (на этот раз S.O.S.). Heart Of Steel разошелся тиражом 20000 копий и получил хорошие оценки во многих металлических изданиях.
Инфо:
2000 /
image+.cue /
333 МБ
Категория:Музыка / Rock
Честер Артур Бернетт (более известный как Хаулин Вулф) – знаменитый американский блюзмен, один из основателей чикагской школы, оказавший существенное влияние на многих английских музыкантов, включая Rolling Stones, Yardbirds, Animals и многих других. Данные записи были сделаны во время его визита в Лондон со 2 по 7 мая 1970 года в сотрудничестве с такими грандами английской сцены как Эрик Клэптон, Стив Уинвуд, Билл Уайман, Чарли Уоттс и Ринго Старр. Диск вышел в 1971 году и поднялся до 28 места в чарте RnB альбомов Биллборда и до 79 места в общем топе Биллборд 200.
Инфо:
1971 /
flac /
234 Mb
Категория:Музыка / Blues
Tattoed Millionare — дебютный сольный студийный альбом британского хэви-метал исполнителя, фронтмена группы Iron Maiden Брюса Дикинсона, изданный в мае 1990 года. Пол Брюс Дикинсон (Paul Bruce Dickinson; род. 7 августа 1958 года, Уорксоп, Великобритания) — британский рок-музыкант, писатель, спортсмен (фехтовальщик), пилот гражданской авиации, теле и радиоведущий, автор книг и сценарист, продюсер, прежде всего известный как фронтмен хеви-метал-группы Iron Maiden (по версии журнала Classic Rock он занимает 8 место в рейтинге лучших фронтменов рок-музыки).
Инфо:
1990 /
FLAC /
301 mb
Категория:Музыка / Rock
*****
*****